Il semble que vous utilisez un bloqueur de publicité comme adBlock ou autre.
Zagaz refuse systèmatiquement toutes les publicités intrusives susceptibles de nuire à votre navigation sur le site.
Zagaz est un service gratuit, qui a besoin de quelques publicités pour s'auto-financer.
Si vous utilisez régulièrement Zagaz, merci de désactiver votre bloqueur pour Zagaz.com
D'avance, merci pour votre compréhension

C5C

Dept 57

.... Je donne ma langue au chat !
Pas de réponse,
c5c sèche même s'il est question de soif...
...........................................................

"Donner sa langue au chat"

Signification :
abandonner une réflexion.

Origine :
autrefois, on disait "jeter sa langue au chien". Cette expression avait un sens dévalorisant car à l'époque, on ne "jetait" aux chiens que les restes de nourriture. "Jeter sa langue aux chiens" signifiait alors ne plus avoir envie de chercher la réponse à une question.
Petit à petit, l'expression s'est transformée pour devenir "donner sa langue au chat", au XIXe siècle. En effet, à cette époque, le chat était considéré comme un gardien de secrets. Sa parole serait donc de valeur considérable, et il pourrait s'agir en "donnant sa langue au chat", de lui prêter la parole pour qu'il nous donne la réponse à une devinette.

dédé80

Dept 39

Modérateur

Etre de mauvais poil

Cela signifie : être de mauvaise humeur.

Origine :

L'expression remonte au XIXe siècle. Le poil est la chose qui se voit avant la peau chez un être humain, comme l'humeur qui est ce qui s'aperçoit en premier chez une personne. C'est pour cela que l'expression "être de mauvais poil" signifie "être de mauvaise humeur".

C5C

Dept 57

Idéal pour alimenter cette rubrique,

j'ai relevé dans un article paru ce jour
dans les Dernières Nouvelles d'Alsace
sous la plume de Elodie Bécu :


"le gouvernement a rendu les écologistes verts de rage"

Je croyais qu'ils étaient déjà "verts" avant !

C5C

Dept 57

"C'est coton"

Signification :
C'est contraignant, dur, difficile!

Origine :
la signification du terme "coton" dans le sens de "difficile" vient de l'argot, apparaissant au XIXe siècle.
Ce sens est dû au fait qu'il est particulièrement difficile de tirer une production de qualité du tissage de cette matière.
Alors, l'expression doit son usage au personnel des filatures qui effectuait ce travail pénible.
Par la suite, elle s'est étendue pour qualifier d'autres tâches contraignantes.

Titus02

Dept 02

Modérateur

La nuit, tous les chats sont gris.
(Notre matou préféré était noir )

C5C

Dept 57

Quelles personnes désigne-t-on par les qualificatifs :

"hydroliques ou hydrauliques" ?

Ce sont les alcooliques repentis,
reconvertis à l'eau, donc abstinents !

C5C

Dept 57

"Boire comme un trou"

C'est boire avec excès.
Expression familière.
Se dit d'une personne qui consomme beaucoup trop d'alcool et désigne le fait qu'elle ne s'arrête jamais de boire, comme un trou qui n'a pas de fond.

Inverse = boire avec modération !
Par ce temps caniculaire, il ne faudra pas oublier de s'abreuver (eau),
même si l'on n'a pas soif...

C5C

Dept 57

"Compter pour du beurre"


Cette locution, couramment utilisée depuis le XIXème siècle, signifie :
"ne pas avoir d'importance".
En effet, à cette époque, le terme "beurre" avait une signification péjorative puisqu'il désignait une chose qui n'avait pas la moindre valeur.
Le côté fusible et gras explique sans doute la vision péjorative qu'avait le beurre à cette époque.

dédé80

Dept 39

Modérateur

Donner du fil à retordre

Cela signifie : causer des difficultés, des ennuis, des embarras (à quelqu'un).

Le sens actuel de cette expression date de 1680 et son origine la plus courante, une fois qu'on la connaît, paraît très claire.

Autrefois, "retordre du fil", c'était assembler en les torsadant deux ou trois brins d'un fil plus fin pour constituer un fil épais et plus résistant.
Or, il semble que, contrairement au simple filage qui pouvait se faire presque sans y penser, obtenir un fil retors uniforme et à l'épaisseur à peu près régulière était un travail extrêmement difficile, entre autres en raison de l'inégalité des fils constituants.
Et cette difficulté aurait été suffisamment importante pour donner naissance à notre expression.

dédé80

Dept 39

Modérateur

Il y a de l'eau dans le gaz

Cela signifie que l'atmosphère est à la dispute, que des querelles se préparent.

Belle métaphore cuisinière qui date du début du XXe siècle et pour laquelle on trouve deux origines.

La première est pour ceux qui ont eu l'occasion de faire déborder une casserole d'eau posée sur une cuisinière à gaz et qui savent que le phénomène commence d'abord par produire de la vapeur d'eau puis que, la flamme s'éteignant, le gaz qui s'échappe risque de provoquer une explosion si on n'éteint pas le brûleur rapidement. Autrement dit, ça commence par fumer, puis ça explose, exactement comme lors d'une dispute !

La seconde, évoquée par Claude Duneton, vient du fait que le gaz de houille qui était autrefois distribué dans les habitations comportait un fort taux de vapeur d'eau. Dans certaines conditions, cette vapeur d'eau se condensait et finissait par créer des poches d'eau dans les canalisations, en les obstruant. Il y avait donc à ce moment-là et réellement de l'eau dans le gaz, phénomène qui était annoncé par une flamme orangée avant qu'elle s'éteigne complètement.
Et Bobonne ne pouvant plus préparer la popote pour son homme préféré, il s'ensuivait inévitablement une dispute !

C5C

Dept 57

"Mettre la clef sous la porte"

Faire faillite.

Cette expression remonte au XVe siècle.

Le fait de mettre la clé sous la porte signifie s'en aller discrètement,
sans vouloir que cela se sache pour diverses raisons.

Au fil du temps, transposée pour un commerce,
elle signifie fermer boutique pour cause de faillite.

C5C

Dept 57

"Aller à Canossa" *



Signifie :
être complètement humilié par quelqu'un ou quelque chose.

Origine :
En l'an 1077, le conflit des Investitures opposa l'empereur allemand et le Vatican. Le pape de l'époque décida alors d'excommunier l'empereur, qui perdit le soutien de ses vassaux. L'empereur fut obligé de s'excuser à Canossa* en tenue de pénitent auprès du pape pour obtenir son pardon.

* Canossa est une commune italienne dans la province de Reggio d'Émilie en Émilie-Romagne

Vous devez être identifié sur Zagaz pour pouvoir intervenir dans le forum.

S'identifier     S'inscrire

Le saviez-vous ?

Si vous êtes habitués des forums sur internet, vous pouvez afficher une signature Zagaz !
Les signatures

Il semble que vous utilisez un bloqueur de publicité comme adBlock ou autre.

Zagaz refuse systèmatiquement toutes les publicités intrusives susceptibles de nuire à votre navigation sur le site.

Zagaz est un service gratuit, qui a besoin de quelques publicités pour s'auto-financer.

Si vous utilisez régulièrement Zagaz, merci de désactiver votre bloqueur pour Zagaz.com

D'avance, merci pour votre compréhension
Connexion à Zagaz 
Titre POPIN 
Contenu POPIN

Confirmez-vous ?

Supprimer
Annuler